Keine exakte Übersetzung gefunden für مساواة الحمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مساواة الحمل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Faire campagne en faveur de la qualité des services;
    • إطلاق حملة لتحقيق المساواة في الخدمة؛
  • En novembre 2006, une campagne intitulée « L'égalité des sexes paie » a été lancée.
    وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بدأت حملةالمساواة بين الجنسين لها ثمارها“.
  • Lors du débat sur la loi sur l'égalité entre les sexes, au parlement, une campagne a été organisée en vue d'adresser des lettres aux parlementaires; d'autre part, une campagne du même type a été menée en vue de mettre en œuvre des mesures de lutte contre la prostitution.
    وعندما ناقش البرلمان قانون المساواة بين الجنسين نُظمت حملة لتوجيه رسائل إلى أعضاء البرلمان، ونُظمت حملة مماثلة لأجل تنفيذ تدابير مكافحة البغاء.
  • Par ailleurs, le Bureau a aidé UNIFEM à organiser des séminaires et à sensibiliser le public à l'importance de l'égalité entre les sexes pour bien assurer l'application de la Convention.
    إضافة إلى ذلك، تعاون المكتب مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في تنظيم حلقات عمل وحملات الاعتراف بالمساواة بين الجنسين من أجل كفالة التنفيذ الفعال للاتفاقية.
  • La juridiction suprême en matière de contentieux électoral a entrepris de dégager des ressources pour financer des mesures de promotion de l'égalité et lancé une campagne en vue d'encourager les femmes à s'inscrire sur le Registre national d'état civil.
    وقالت إن المحكمة العليا للعدالة الانتخابية عملت على توفير الموارد اللازمة لتعزيز المساواة بين الجنسين، وشنّت حملة لتشجيع النساء على التسجيل في السجل المدني الوطني.
  • Au niveau local, grâce au réseau des maisons de la culture (qui existent dans les 14 départements du pays) on fait connaître périodiquement les droits des femmes ainsi que les conventions relatives à la promotion de la femme et on sensibilise à des questions liées notamment à l'estime de soi, aux conséquences d'une grossesse précoce, à l'équité entre les sexes, à la femme dans l'histoire.
    • على الصعيد المحلي، يتم دوريا، من خلال شبكة دور الثقافة (الموجودة في مقاطعات البلد الـ 14) بتعميم حقوق المرأة والاتفاقيات المتصلة بالنهوض بالمرأة والمتصلة بالمسائل المتعلقة بالاعتزاز بالذات وعواقب الحمل المبكر، والمساواة بين الجنسين، والمرأة عبر التاريخ، وغير ذلك.
  • Un programme d'éducation large et multidirectionnel fondé sur : la promotion des libertés et des droits de l'homme et la familiarisation avec les mécanismes associés à leur protection; la promotion de programmes de culture juridique (introduction aux dispositions législatives nationales et aux normes et instruments internationaux de protection des droits des femmes; inclusion de la question des droits de l'homme dans les programmes de l'enseignement primaire et secondaire; lancement de campagnes concernant l'égalité des hommes et des femmes dans la vie publique et dans la vie privée; une formation spéciale sur les droits de l'homme s'adressant aux fonctionnaires, aux travailleurs sociaux et aux travailleurs de la santé, aux enseignants à tous les niveaux, aux juges, aux hommes et aux femmes politiques, etc.;
    التثقيف على نطاق واسع ومتعدد الاتجاهات من خلال: تعزيز الحريات والحقوق الإنسانية والتعريف بآليات الحماية لها؛ تعزيز البرامج الثقافية القانونية(من قبيل التشريع الوطني، المبادئ والصكوك الدولية لحماية حقوق المرأة؛ إدماج مسألة حقوق الإنسان في مناهج التعليم الابتدائية والثانوية)؛ بدء حملة تتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحياة العامة والخاصة؛ توفير التدريب الخاص بشأن حقوق الإنسان لموظفي الخدمة المدنية، وموظفي الرعاية الاجتماعية والصحية، والمعلمين في جميع مستويات التعليم، والقضاة، والسياسيين وغيرهم؛